>>> MASTER IDENTITES DES CULTURES ANGLOPHONES ET TRADUCTION

Année universitaire 2012-2013

MASTER Arts, Lettres et Langues

Mention : LETTRES ET LANGUES

Spécialité : MASTER IDENTITES DES CULTURES ANGLOPHONES ET TRADUCTION

Parcours proposés : 

M1 : FORMATION ENSEIGNEMENT ANGLAIS

- M1 : IDENTITES CULTURES ANGLOPHONES ET TRADUCTION

- M2 : IDENTITES DES CULTURES ANGLOPHONES

M2 : TRADUCTION

Niveau de sortie

M2 puis enseignement secondaire.
M2 puis doctorat.
M2 puis métiers de la traduction et de l'édition.
D'autres débouchés sont possibles (administration publique, carrières internationales, culture, diplomatie, etc.)

Année post-bac de sortie

Bac + 5 (M2) et plus

Poursuite d'études à l'Université d'Avignon

concours (CAPES), doctorat, recherche, autres Masters.

Poursuite d'études dans d'autres établissements

pour le parcours traduction: traduction et interprétariat dans le domaine de l'audio-visuel et de la culture (sous-titrage, sur-titrage (théâtre, opéra), doublage, etc.)

Secteur(s) d'activité

langues
activités culturelles
enseignement - formation
recherche

Fonctions et métiers

-Recherche
-Enseignement
-Administration
-Maisons d’édition
-Festivals
-Secteur de la communication

traducteur littéraire mais aussi de publications grand public




Statistiques

- excellents résultats chaque année au CAPES d'anglais.
- pour le parcours traduction: 50 à 60 % de diplômés exerçant comme traducteurs
Université d'Avignon et des pays de Vauclusepratique
pratiqueminisites

reseaux sociaux